Accessibility Tools

Prof. Partha Sarathi Gupta

Professor
(Stage - V)
Date of Birth : 07/10/1974
Contact Numbers : +91 8974068377 / 8257891270
E-mails : parthasarathi[at]tripurauniv.ac.in/parthasarathigupta15[at]gmail.com
Qualifications : M.A., M.Phil., Ph.D.
Topics Taught : Shakespeare Studies, Twentieth Century British Literature, Modern Literary Criticism and Theory, Indian Aesthetics, Gender and Literature

Publications (year wise) :

Sl. No Name of Article/Chapter/Translated item Name of Journal/Book
1 Translation of 4 folktales from Kokborok to English via Bengali transcription. Murasingh, Chandrakanta (Ed). Tales and Tunes of Tripura Hills. New Delhi: Sahitya Akademi, 2007. Print. ISBN 978-81-260-2586-2 (Pages 57-66)
2 Writing as Sacrilege : Translating Folktales of Tripura Hills Handoo, Jawaharlal (Ed). Journal of Indian Folkloristics. Vol X Nos 1/2. Mysore: Zooni Publications, 2008. Print. (Pages 21-26) ,
3 Fusion of Forms & Influences in Mahesh Dattani’s Bravely Fought the Queen and Final Solutions Banerjee, Benoy Kumar (Ed). Literature & Criticism:The Journal of the Literary Society of India, Vol 6, 2007-08. Kolkata: Books Way, 2008. Print. (Pages 39-44).ISSN 0974-6021
4 The Discourse of the Hysteric: A Reading of the Female Question in Chitra Banerjee Divakaruni’s The Palace of Illusions Chaudhury and Saha (Ed). Indian Women Novelists in English: A Critical Study. New Delhi: Supriya Books, 2011. Print. (Pages 17-26) ISBN 978-81-909143-2-1
5 Translation of 4 folktales from the Bongcher (a tribal community of Tripura) Literature of the oral tradition Bongcher, Kamal and Zohming Thanga Bongcher (Ed). Echoes From Lunleng Tang: Bongcher Literature of Oral Tradition. New Delhi: Sahitya Akademi, 2011. Print. (Pages 106-127) ISBN 978-81-260-3210-5
6 Translation of 7 folktales of the Mraima (Mog) tribe into English :
  1. The Tale of Aalakappa and Welakappa. Pg 110 – 114
  2. The Tale of the Old Couple and the Monkey. Pg 118 - 122
  3. The Tale of Dewa Pg 123 – 126
  4. The Tale of the Reincarnated Birds. Pg 127 -128
  5. The Story of Moon Pg 137 – 139
  6. The Story of Nakaling and the King’s Nose. Pg140 – 146
  7. The Story of Ongkhreng Pg 147 -14

Indian Literature in Oral Languages: Mraima Folktales and Folklores

Compiled and Edited by Krairi Mog Chaudhuri, New Delhi, Sahitya Akademi, 2012. ISBN 978-81-260-4079-7

7 Translation of folktales of the Chakma tribe into English:
  1. Tuntuni and the Tom Cat. Pg 83 – 87.
  2. The Old Man, the Old Woman and the Band of Monkeys, Pg 95 – 102.
  3. The Good-for-Nothing Jackal, Pg 103 – 105.
  4. The Tale of Jolonya and Jolonyi, Pg 109 -113.
  5. The Tale of Guochella, the Mighty, Pg 114 -128.
  6. A Tale of Chhuranna and Chhurani, Pg 129 -132
  7. The Story of Tuntuni and the Toad, Pg 133 -136.

Indian Literature in Oral Languages: Chakma Folk and Modern Literature,

Compiled and Edited by Niranjan Chakma, and Translation Editor: Saroj Chaudhuri. New Delhi: Sahitya Akademi, 2013. Print. ISBN 978-81-260-4219-7

8 “Mingled Yarn: History and Myth in Amish Tripathi’s The Immortals of Meluha, Part I of the Shiva Trilogy” Indian Fiction since Independence: Readings from the Periphery, Eds Ghanshyam and Chakraborty. New Delhi: Prestige, 2013. Pg 110 -123.
9 “Desacralization of Context in Modern Indian Theatre” Muse India: Issue 58: Nov-Dec 2014. ISSN: 0975-1815
10 “Writing Orality, Telling Histories: A Study of the Oral Narratives of the Bongcher Community of Tripura in English Translation” Gender Perspectives: South Asian Writings in English and in English Translations. Eds, Basudeb Chakraborty and A. S. Chandel. Gangtok: Sikkim University Publication, 2014. Pp 113-123.
11 “Indian English Fiction – The Fruit Inevitable: A Review”

Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities: An Online Open Access Journal, Vol 6, No: 3, 2014. (www. rupkatha.com) ISSN: 0975-2935. Pp 154-161

 

12 The Politics of Language in Indian English Drama

Journal of Language, Literature and Culture: A Peer-Reviewed Journal of the Department of English, Assam University, Silchar, Vol 1, December 2014, Pg 42-49. ISSN 2348652X

 

 

 

13 English in the Drawing Room: A Study of Girish Karnad's 'Wedding Album' and Nissim Ezekiel's 'Nalini: A Comedy'

APPERCEPTION: Journal of the Department of English, Visva-Bharati, Santiniketan, Vol IX, July 2016-June 2017, Ed. Somdatta Mandal, 2017. Pg: 51-61, ISSN 2321-1261

 

14 Imaging Women in Indian Advertisements: From Tagore to the Era of the Postmodern

The International Journal of Culture, Literature and Criticism, Dept of Humanities and Social Sciences, Motilal Nehru NIT, Allahabad, Issue No 13. April 2016, Pg 30-37. ISSN09761608

 

15 Translating Folktales of Tripura into English: Towards an 'Emergent' Modernity

The Criterion: An International Journal in English, Vol 8, Issue II, April 2017, Pg 1143-1149. ISSN 2278 9529

 

16 Constructing Postcolonial Pedagogies of Folk: Archiving Oratures of India's North-East through 'Play' and 'Pictures'

Sambalpur Studies in Literatures and Cultures (Journal of the Department of English, Sambalpur University, Odisha) Series 5, 2019. Pg 23-30.

ISSN 2231-5616

Seminar/Conference/Workshop/Refresher/Orientation etc Participated:

Sl. No Workshop/Seminar/Conferences Date/Duration Organisers Title of the Paper
1 Participated in a Short – term Course on ‘Understanding Culture and Practising Cross-cultural Communication’ at I.I.T, Kharagpur July 17-19,2009 I.I.T, Kharagpur --
2 Participated in the Literary Translation Skills Training in Kolkata Sep 7-8 2009 British Council and Sahitya Akademi --
3 National Seminar, ‘Culture and Etnic Persistence: Towards Understanding Identities Nov 5-6 2009 Dept of English, N.E.H.U, Tura Campus Presented a paper titled, Writing as Sacrilege: An Assessment of the Act of Translating Folk tales of the Hills of Tripura
4 UGC National Seminar ‘ New Lights on Indian Women Novelists in English’ March 6-7, 2010 Ramthakur College, Govt of Tripura Presented a paper titled, The Discourse of the Hysteric: A Reading of the Female Question in Chitra Banerjee Divakaruni’s Novel The Palace of Illusions
5 UGC SAP DRS-1 National Seminar Identity at the Margins March 19-20, 2010 Dept of English, M.S.University, Baroda, Vadodara Presented a Paper titled Foucault’s Human Monsters:The Representation of the Hermaphrodite in the Theatre of Mahesh Dattani
6 Workshop on Performing Shakespeare on May 25 and 26th 2011. Conducted by The Central School of Speech and Drama, University of London and British Council, Kolkata, at Kolkata -
7 UGC sponsored National Seminar: Post-Independence Indian Fiction in English July 22 and 23, 2011 Govt Women’s College, Agartala Title of paper presented: Past Reaffirmed: History and Myth in Contemporary Indian English Fiction
8 International Conference: Decolonising the Stage: Paradigm, Practice and Politics November 15-17, 2011. Banaras Hindu University Title of paper: From Decolonization to Inter-Culturalism: A Study of Contemporary Indian English Theatre with special reference to Girish Karnad’s ‘Broken Images’
9 UGC Sponsored National Seminar : Literature and Religion: An Interface between Imagination and Belief February 22 and 23rd 2012 Dept of English, Netaji Subhas Ashram Mahavidyalaya, Suisa, Purulia. Desacralisation of Context in Modern Indian Theatre.
10 UGC Sponsored National Seminar: Representation, Imagination and Narration: Tracing and Locating the Nation through History and Narration. March 19 and 20, 2012. Dept of English, St Joseph’s College, Darjeeling Narrating Orality, Telling Histories: A Theoretical Study of the Bongcher Literature of the Oral Tradition in English Translation
11 Contribution of Sri Subramania Bharati to the Empowerment of Women December 11, 2014 Women’s Study Centre, Tripura University Invited Speaker

Invited Lecture titled "Girish Karnad and the Theatre of Roots Tradition" on 3.8.2019 at MBB College, Agartala, West Tripura.

Participated in a 4-Day Translation Workshop organized by Sahitya Akademi North East Centre for Oral Literature from 9th August to 12th August 2019

Main Menu Hindi